В защиту русской школы (о законопроекте о языке)

17.12.1997 13:28



В последнее время очень широко в средствах массовой информации обсуждается проект закона о государственном языке, принятый 5 июня 1997 года в первом чтении в Саэйме ЛР. В обсуждении принимают участие самые разные люди. Нам представляется, что свое слово должны сказать те, кто профессионально связан с языком, в частности, преподаватели.

Латвийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (ЛАПРЯЛ) объединяет преподавателей русского языка и литературы, которые, обсудив 30 октября 1997 года на своей конференции законопроект, решили высказать свое мнение по этому поводу.

Законопроект начинается с определения терминов, центральным из которых является государственный язык. "Государственный язык -латышский язык во всех его разновидностях (литературный язык, латгальский письменный язык, разговорный язык, говоры). "Здесь отсутствует главный признак -определение понятия. Вместо этого дано повторение первой статьи закона. Подставляя данное определение в 1-ю статью закона, получаем: "В Латвийской Республике латышский язык во всех его разновидностях есть латышский язык".

Отсутствие определения центрального понятия делает содержание закона размытым и неопределенным. С самого начала должно быть сказано, что авторы закона понимают под государственным языком, каковы его функции и сфера употребления. Третья статья однозначно относит все другие языки, употребляющиеся в Латвийской Республике, к иностранным. Это положение игнорирует реальность: государство не может считать иностранными языки, которые являются родными для его жителей. В законе о госязыке упоминание о других языках могло бы отсутствовать. Если же такая статья есть, она должна быть корректной: среди языков, употребляющихся в Латвийской Республике, следует различать государственный язык, языки меньшинств и иностранные языки.

Непосредственно преподавателей касается прежде всего 6-й раздел Язык в образовании, науке, культуре. Основной в этом разделе является 14-я статья, которая гарантирует право получения образования на государственном языке и провозглашает право получения образования нацменьшинств на родном языке. Очень важным является пункт 3-й этой статьи, в соответствии с которым любые школы с другим языком обучения должны обеспечить освоение госязыка согласно государственному стандарту школьного образования по латышскому языку.

Действенность данного положения ослабляется слишком мелочной регламентацией в 15-й статье, лишающей учебные заведения самостоятельности и возможности выбора наиболее эффективных путей решения главной задачи.

ЛАПРЯЛ в свое время выступила в качестве одного из авторов Альтернативной концепции обучения латышскому языку в системе образования нацменьшинств. Концепция предполагала возможность углубленного изучения латышского языка в системе факультативов.

Предлагались и другие пути освоения языка. В частности, разделить предметы на три блока: предметы, связанные с Латвией (латышский язык и литература, история, география и культура Латвии), которые изучаются на латышском языке; предметы, связанные с языком и культурой соответствующего меньшинства, и остальные предметы, которые могут преподаваться на том или другом языке по выбору школы.

Почему из всех возможностей закон останавливается только на одной -преподавание по крайней мере половины предметов на латышском языке?

В центре дискуссии оказалась судьба русской школы в Латвии. Мы считаем, что русская школа в Латвии не конкурирует с латышской, не стремится занять ее место, у них общий враг -бескультурье.

Русская школа в Латвии имеет старые добрые традиции, которые отнюдь не начинаются с 1945 года. Такие школы, как Александровская и Ломоносовская гимназии, были известны и очень популярны даже среди латышей как во времена царизма, так и независимой Латвии.

Русское образование в Латвии -неотъемлемая часть общей культуры страны. Уничтожение этой части увеличит количество людей, стоящих вне всякой культуры.

Культура Латвии -наша общая ценность. Интеграция общества предполагает выработку общих ценностей. Мы хотим, можем и должны участвовать в этом процессе вместе с латышской общественностью, но для этого необходимо знать конечные цели языковой политики государства, чтобы участвовать в выборе путей их достижения.

Концепция государственной языковой политики должна быть сформулирована, опубликована в латышской и русской прессе, широко обсуждена и принята в законодательном порядке.

Мы призываем всех учителей и преподавателей, а также общественные организации, которые согласны с мыслями, высказанными в этой статье, поставить свои подписи.

Русское общество в Латвии.

Русская община Латвии.

Латвийское общество русской культуры.

Латвийская ассоциация в поддержку школ с обучением на русском языке.

Центр русской культуры.

Молодежный театр ТЮЗ.

Школа Эврика.

Школа Maxima.

Классическая гимназия.

Ломоносовская гимназия.

Русская гимназия.

Универсально-коммерческая школа 18-я средняя школа 32-я средняя школа 34-я средняя школа 54-я средняя школа 60-я средняя школа 68-я средняя школа 76-я средняя школа 80-я средняя школа 88-я средняя школа 240 подписей преподавателей Курземского и Зиемельского предместий.

Автор: Диена

Автор: Mark
Добавлено: 25.10.2015 10:57
0

Cool! That's a clever way of looikng at it!

Автор: Naoto
Добавлено: 22.10.2015 05:03
0

At last! Someone with the insight to solve the proeblm!

Автор: Hekal
Добавлено: 21.10.2015 20:49
0

You've maagend a first class post

Добавить коментарий
Автор:
Комментарий:
Код проверки:
Captcha